ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 왬(Wham!) - 『Last Christmas』 뮤비/가사/해석 ~~
    카테고리 없음 2020. 2. 19. 03:16

    오늘은 크리스마스~ 뭐... 종교적으로 상관은 없지만 종교와는 관계 없이 모든 사람들이 그럭저럭 왠지 기분 좋게 되는 날^^(공휴 1에서도 있으니까~그때 되면 반드시 배려의 음악이 있다.제 과인대 사람들은 다 비슷할 것 같지만 ~금방 Wham!의 'Last Christmas'~ 제 학창시절을 생각나게 하는, 그래서 그때가 그리워지고 잠시 생각나게 하는 뮤직입니다.^^


    Wham!의 조지 마이클내 본인이 거물들 중 팝을 좀 듣던 사람들에게는 잊을 수 없는 가수 중 한 명이다.음악도 잘했고 외모도 그렇고. 친구들도 많이 나쁘지 않았다는~​'Last Christmas'는 1984년에 발매된 그들의 싱글에 수록된 곡이었다.


    >


    두 그룹(조지 마이클 앤드류 리즐리) 그러나 이 노래에서는 조지 마이클의 목소리밖에 들리지 않는다는 것도 흥미롭다.그리고 이 유명한 노래가 발매되었을 당시에는 빌보드 차트에 오르지 못했던 것도 흥미로웠다.이유는 영국에서만 발매되고 미국에서는 이 싱글이 발매되지 않기 때문일 것이다.그래서인지 한국에서는 입소문으로 트렌드가 있어서 라디오에서는 들을 수 있었지만 앨범 구입은 한동안 어려웠다! 그때 이 노래의 트렌드는 라디오 프로그램에서 매번 나왔었고, 아이들은 가사를 한글로 영어발음을 써서 따라 불렀다. 테이프에 녹음해서 듣는 것은 기본 ᄏ 연식(연식) 나왔구나크리스마스나 설날 특집으로 팝송송송의 미디오를 소개하는 특집 프로그램에서 본 이 노래의 비디오 재주로 아이들과 즐거워진 것 같다.​ 이 노래가 발매된 1984년 이후 겨울 크리스마스가 되면 이 노래는 반드시 어딘가에서 들리는 공식 없이 공식적인 케롤송이 되었다고 한다.


    최근 유행이 많았던 이 음악은 많은 가수들에게도 리메이크돼 지금도 들을 수 있다는 것이 명곡이라는 생각을 다시 하게 한다.언제 들어도 좋지만, 역시 오리지널 곡이 좋은 건, 두 가지 얘기하면 시끄러워! 조지 마이클도 제가 작곡한 음악 중에서 이 음악을 가장 자랑스러워했답니다.​ 그리고 개인적으로는 지난 2017년'장근석'의투어의 후쿠오카 공연에서 앙코르 곡으로 무대 위에서 눈이 떨어지고 산타 모자를 쓴 장배우가 이 움액룰 불렀을 때 놀라고 감동한 추억이 있어 더 그에은챠가 장배우가 태어나서 훨씬 전의 음악을 부를 줄은.


    ​ ​ 이 다 무어 쿠루루 또 들어 유테유프으로부터 구하고, 이 음악의 것이 올해 12월 13일(며칠 후 없는 sound^^)공식 4K리쵸은뭉카링을 거쳐서 겍쯔항 화질로 새로 태어났다는!!!아~ 괜찮아요!!!이전 MV는 낡고 화질이 좀 아쉬웠다.그러면 새롭고 깨끗한 화질로 돌아온 'Last Christmas' 뮤직비디오를 볼까요?~~^^​


    Last Christmas, I gave you my heart 지난 크리스마스에 저는 오빠에게 제 감정을 고백했어요 But the very next day you gave it away에서도 당일, 오빠는 저를 거절했어요 This year, to save me from tears 올해는 눈물을 흘리지 않도록 I'll give it to someone special 정말 특별한 사람에게만 제 감정을 줄 거예요Last Christmas, I gave you my heart 지난 크리스마스에 저는 오빠에게 제 감정을 고백했어요 But the very next day you gave it away에서도 당일, 오빠는 저를 거절했어요 This year, to save me from tears 올해는 눈물을 흘리지 않도록 I'll give it to someone special 정말 특별한 사람에게만 제 감정을 줄 거예요Once bitten and twice shy 한번 입은 상처로 다가가기 어렵습니다. I keep my distance 현을 멀리하고 싶지만 But you still catch my eye 제 시선은 여전히 현을 향하고 있어요.Tell me, baby 이야기해 봅시다 Do you recognizeme? 제가 누군지 기억하세요?Well, it's been a year가 벌써 1년이 되지만 It doesn't surprise me나에게는 그리 놀랄 일도 없어요(Merry Christmas!)I wrapped it up and sent it(메리 크리스마스!)형에게 선물을 싸서 보내고, With a note saying,"I love you,"I meant it모두 보낸 메시지에는 "이라고 썼습니다.진심이었어요 Now, I know what a fool I've been 이제서야 제가 얼마나 바보같았는지 알았어요. Butif you kissed me now만약 요즘 오빠가 저한테 뽀뽀를 해주면 I know you'd fool me again저는 다시 갖고 노는 거 알거든요 Last Christmas, I gave you my heart 지난 크리스마스에 저는 오빠에게 제 감정을 고백했어요 But the very next day you gave it away에서도 당일, 오빠는 저를 거절했어요 This year, to save me from tears 올해는 눈물을 흘리지 않도록 I'll give it to someone special 정말 특별한 사람에게만 제 감정을 줄 거예요Last Christmas, I gave you my heart 지난 크리스마스에 저는 오빠에게 제 감정을 고백했어요 But the very next day you gave it away에서도 당일, 오빠는 저를 거절했어요 This year, to save me from tears 올해는 눈물을 흘리지 않도록 I'll give it to someone special 정말 특별한 사람에게만 제 감정을 줄 거예요A crowded room, 동무s with tiredeyes 사람들로 북적이는 파티에 지친 동무들을 다자리삼아 I'm hiding from you, and your soul ofice 난산씨의 차가운 영혼을 피해 숨어있던 My god, I thought you were some one to rely on세계에 오빠가 믿을 줄 알았는데 Me? I guess I was a shoulder to cry on 전 그저 그런대로 기대어 눈물을 흘리는 어깨 정도였나봐요. A face on a lover with a fire in his heart 현 씨에 대한 불타는 감정을 A man under cover but you tore me apart 사랑 써서 숨기고 있었어요.형 마음을 숨기고 있었어요. 이제.Last Christmas, I gave you my heart 지난 크리스마스에 저는 오빠에게 제 감정을 고백했어요 But the very next day you gave it away에서도 당일, 오빠는 저를 거절했어요 This year, to save me from tears 올해는 눈물을 흘리지 않도록 I'll give it to someone special 정말 특별한 사람에게만 제 감정을 줄 거예요Last Christmas, I gave you my heart 지난 크리스마스에 저는 오빠에게 제 감정을 고백했어요 But the very next day you gave it away에서도 당일, 오빠는 저를 거절했어요 This year, to save me from tears 올해는 눈물을 흘리지 않도록 I'll give it to someone special 정말 특별한 사람에게만 제 감정을 줄 거예요A face on a lover with a fire in his heart 형에 대한 불타는 감정을 A man under cover but you tore him apart로 감추고 있었는데 현 씨는 내 감정을 찢어버렸어요.Maybe next year I'll give it to someone 어쩌면 내년에는 줄 거예요 누군가에게 I'll give it to someone special 제 감정을 줍니다 특별한 누군가에게


    >


    우리가 학창시절 되지도 않은 영어발 sound로 노래할 때는 가사 스토리를 몰랐다.따라서 부르기 급급한데 가사 스토리까지 알긴 힘들었던 그때! 어른이 되어 가사를 알아보고 나서 우리가 웃으면서 따라부르는 그런 스토리가 아니었구나를 알게 되어 조금 그리웠어...위 가사의 해석을 보면 알겠지만 지난 크리스마스에 사랑을 고백했는데 멋지게 퇴짜를 맞았고, 이번 크리스마스에는 정말 특별한 사람에게 심정을 준다는 스토리지만, 그래도 예전에 그 사랑을 아직 잊지 않았다는 것이 전해지는 스토리였다.뮤직비디오에서 조지 마이클이 그녀를 쳐다봤구나.가사가 모를 때는 friend의 애인을 나쁘지 않고 1꾹꾹 봤었는데 w또한 이룰 수 없지만 그렇기 때문에 새 애인과 함께 하고 있지만 아직 미련이 남은 그런 기분 다 sound인 눈빛이었지요.가사를 알고 PV를 다시 보면 가사의 줄거리를 모르고 보던 때와 다른 생각으로 보게 된다.


    ​ ​ ​ 언제나 그랬듯 잘생긴 오빠와 남아 있을 것 같던 조지 마이클이 지난 20하나 6년에 사망했을 때 깜짝 놀랐다.그것도 거짓말 이야기하기로 한 2월 25하나.자신과 동시대를 살았던 사람들의 이런 대나무 소리를 들으면 심정이 잠시 이상해진다.마치 내 젊었을 때 조각 깨지는 느낌이라고나 할까. 내 자신이 보기에 지금은 익숙해져야 할 하나의 자신감인데, 아직도 대나무 소리라는 말이 멀게 느껴지고 어색한 단어 중 자신감이기는 하다.그러나 그는 이제 우리와 다 같이 살지 않지만, 이렇게 그의 노래로 기억하고 그 노래를 들으면서 그 순간은 다 같이 지낸다.특히 매년 크리스마스 때마다 기억되는 사람, 그것도 좋지~ 'Last Christmas' 요즘 들어도 좋은 노래.


    >


    ​​


    >



    댓글

Designed by Tistory.